Kata ganti diri yang perlu dingati

 

I (for  masculine & feminine)

أنَا

 

He

هُوَ

.

Ana

 .

Hua

 

We (for  masculine & feminine)

نَحْنُ

 

She

هِيَ

.

Nahnu

 .

Hiya

 

 

 You (for  masculine)

أَنْتَ

 

 

 .

Anta

 

 

 

You (for  feminine)

أنْتِ

 

 

 ...

Anti

 Nota :

Kata ganti diri  ini bila bersambung dengan kata nama (isim), ia akan bertukar seperti berikut, contohnya :

Kata nama (isim) qalam ( قلم ) bermaksud pen. Jika kita nak kata pen saya, perkataan qalam ( قلم ) itu hendaklah disambungkan dengan ( ي ) yang menunjukkan saya. Bila disambung ia menjadi قلمي (qalami = pen saya). Untuk kata ganti diri yang lain seperti pen awak, pen kami, dan sebagainya, sila lihat formula di bawah :

 

1) قلم + كَ = قلمكَ  (qalamuka)  = pen awak

2) قلم + كِ = قلمكِ (qalamuki)    = pen awak

3) قلم + هُ  = قلمهُ (qalamuhu)     = pen dia

4) قلم + هَا = قلمهَا  (qalamuha)  = pen dia

5) قلم + نَا =  قلمنَا (qalamuna)   = pen kami

6) قلم +ي =  قلمي (qalami)  = pen saya

*Jangan keliru atau bertukar dengan fiil (verb/kata kerja).
*Kata kerja atau fiil terbahagi kepada 3 iaitu fiil maadhi ( فعل ماضي ) yang menunjukkan kala lepas (past tense), fiil mudharie' ( فعل مضارع ) yang menunjukkan kala sekarang (present tense) dan fill amar ( فعل أمر ) yang menunjukkan perintah.

Soalan mengenai harga

 

Pen itu berharga 10 quruusy*

القَلَم بِعَشَرَة قُرُوْش

Berapa harga pen itu ?

بِكَمْ القَلَم ؟

 

 

 

Bikam al-qalam?

Buku itu berharga 100 ringgit

الكِتَاب بِمِاْئَة رِنْجِيْت

Berapa harga  buku itu ?

بِكَمْ الكِتَاب ؟

 

 

 

Bikam al-kitaab ?

Spect. itu berharga RM50

النَّظَّارَة بِخَمْسِيْنَ رِنْجِيْتًا

Berapa harga spectacle itu ?

بِكَمْ النَّظَّارَة ؟

 

 

 

Bikam an-nadzzaarrah?

Ini berharga 19 dinar*

هَذَا بِتِسْعَةِ عَشَرَ دِيْنَارًا

Berapa ini ?

بِكَمْ هَذَا ؟

 

 

 

Bikam haadza?

Ini berharga 16 dinar*

هَذَا بِسِتَّة عَشَرَ دِيْنَارًا

Berapa ini ?

بِكَمْ هذِهِ ؟

 

 

 

Bikam haadzihi?

* Quruusy adalah matawang Mesir
* Dinar adalah matawang Jordan
* Dolar adalah matawang US.

 

Huruf-huruf yang memberi makna

Huruf yang satu berikut memberi makna yang tersendiri walaupun tidak bersambung dengan huruf-huuruf lain. Contohnya, huruf ba' (ب ), ia memberi maksud dengan. Jika huruf ini disambungkan dengan perkataan القلم   (ب + القلم ), maka ia menjadi بالقلم  (bil-qalam) yang bermaksud dengan pen itu. Begitu juga bila digabungkan dengan perkataan lain. Bila ب  bersambung dengan من  (cara baca : Man) yang bermaksud siapa, maka ia menjadi بمن  , maksudnya dengan siapa. Lihat huuruf-huruf yang lain dan cuba buat latihan.

Huruf

Cara Baca

Makna & Komen

أ

A

Adakah

ب

Bi

Dengan

س

Sa

Akan (hanya disambungkan dengan verb shj)

ف

Pfa

Maka

ك

Ka

Seumpama

ل

Li

Untuk, bagi

و

Wa

Dan, demi

  

Kata Tanya

Huruf

Cara Baca

Makna

ما

Maa

Apa

ماذا

Maadza

Apakah

لماذا

Limaadza

Untuk apa, Kenapa

كيف

Kaifa

Bagaimana

هل

Hal

Adakah

من

Man

Siapa

أين

Aina

Di mana

متى

Mata

Bila

 

Kata Tanya (tambahan – just for knowledge

Huruf

Cara Baca

Makna

بماذا

Bimaadza

Dengan apa

عن ماذا

'An Maadza

Tentang apa (عن  bermaksud about)

إلى أين

Ilaa Aina

Ke mana

من أين

Min Aina

Dari mana

بمن

Biman

Dengan siapa

لمن

Liman

Untuk siapa

على ماذا

'Alaa maadza

Atas apa

 

Contoh-contoh perbualan 

 

 

صَبَاحُ النُّور

صَبَاحُ الْخَيْر

Sobaahun-Nuur

Sobaahul-Khair

Selamat Pagi

Selamat Pagi

مَعَ السَّلاَمَة

مَعَ السَّلاَمَة

Ma'assalaamah

Ma'assalaamah

Good bye

Good bye

إلَى اللِّقَاء

إلَى اللِّقَاء

Ilal-liqoo'

Ilal-liqoo'

See you

See you

أنَا بِخَيْر / أنَا مَرِيْض

كَيْفَ حَالُكَ / كِ

Ana bikhaiir ? / Ana mariidh

Kaifa haaluka ? / ki ?

Saya baik / sakit

Apa khabar ?

أنَا تِلْمِيْذ / أنَا تِلْمِيْذَة

مَنْ أنْتَ / أنْتِ ؟

Ana tilmiidz / Ana tilmiidzah

Man Anta / Anti ?

Aku student

Siapa kau ?

هَذَا صَدِيْقِيْ / هَذِهِ صَدِيْقَتِيْ

مَنْ مَعَكَ / مَعَكِ ؟

Haadza sodiiqi / sodiiqati

Man ma'aka / ma'aki ?

Ni kawan aku

Siapa sama kau tuh ?

 

اسْمِيْ أحْمَد / مَرْيَم

مَا اسْمُكَ /كِ ؟

Ismi Ahmad / Maryam

Ma ismuka / ki ?

Nama aku Ahmad / Maryam

Apa nama kau ?

اسْمُه سُلَيْمَان

مَا اسْمُه ؟

Ismuhu Sulaiman

Ma ismuhu ?

Namanya Sulaiman

Apa namanya ?

اسْمُهَا فَاطِمَة

مَا اسْمُهَا ؟

Ismuhaa Faatimah

Ma ismuhaa

Namanya Fatimah

Apa namanya ?

لاَ ، أنَا طَالِب

هَلْ أنْتَ مُدَرِّس ؟

Laa, ana thoolib

Hal anta mudarris ?

Tak, saya student

Adakah anda cikgu ?

نَعَمْ ، أَنَا تِلْمِيْذ

هَلْ أنْتَ تِلْمِيْذ ؟

Naam, ana tilmiidz

Hal anta tilmiidz ?

Yes, I’m student

Are you student ?

أَنَا مَالِيْزِيّ / مالِيْزِيَّة

مَا جِنْسِيَّتُكَ / كِ ؟

Ana Maaliizi / Maaliiziyyah

Maa jinsiyyatuka / ki ?

Aku orang Malaysia

Apa warganegaramu ?

عَلِيّ غَائِب / خَدِيْجَة غَائِبَة

مَنْ غَائِب / غَائِبَة ؟

Ali ghaa-ib / Khadijah ghaa-ibah

Man ghaa-ib / ghaa-ibah

Ali absent / Khadijah absent

Siapa absent ?

آسِفْ يَا أُسْتَاذ

أنْتَ مُتَأَخِّرٌ الْيَوْمَ يَا عَزِيْز !!

Aasif ya ustaadz

Anta muta-akhhir al-youma ya Aziz

Sorry ustaz

Kamu lewat hari ni Aziz !!

 

أذْهَبُ إلَى الْمَكْتَبَة لأقْرَأَ الْكِتَاب

لِمَاذَا تَذْهَبُ إلَىْ الْمَكْتَبَة ؟

Adzhabu ila al-maktabah li-aqra-u al-kitaab

Limaadza tadzhabu ila al-maktabah ?

Aku ke library utk. baca buku

Kenapa kau pergi ke library ?

أذْهَبُ إلَى المَطْعَم لأَتَنَاوَلَ الْغَدَاء 

لِمَاذَا تَذْهَبُ إلَىْ المَطْعَم ؟

Adzhabu ila al math'am li-atanaawala al-ghadaa'

Limaadza tadzhabu ila al math'am

Aku ke restoran utk. makan tengahari

Kenapa kau pergi ke restoran ?

أذْهَبُ إلَى الْمَسْجِد لأَصَلِّي الْعَصْر

لِمَاذَا تَذْهَبُ إلَىْ الْمَسْجِد ؟

Adzhabu ila al-masjid li-usolli al-'asr

Limaadza tadzhabu ila al-masjid ?

Aku ke masjid utk. solat Asar

Kenapa kau pergi ke masjid ?

أذْهَبُ إلَى الْمَقْصَف لأَشْتَرِي الْقَلَم

لِمَاذَا تَذْهَبُ إلَىْ الْمَقْصَف ؟

Adzhabu ila al-maqsaf li-asytari al-qalam

Limaadza tadzhabu ila al-maqsaf ?

Aku ke koperasi utk. beli pen

Kenapa kau pergi ke koperasi ?

أذْهَبُ إلَى الْمَلْعَب لأَلْعَبَ الْكُرَة 

لِمَاذَا تَذْهَبُ إلَىْ الْمَلْعَب ؟

Adzhabu ila al-mal-'ab li-al 'aba al-kurah

Limaadza tadzhabu ila al-mal-'ab

Aku ke mal’ab utk. main bola

Kenapa kau pergi ke mal’ab ?

 

نَعَمْ ، عِنْدِيْ قَلَم

هَلْ عِنْدَكَ / كِ قَلَم ؟

Na'am, 'indi qalam

Hal 'indaka / ki qalam ?

Ya, aku ada pen

Kau ada pen ?

هَذَا قَلَمِيْ

أيْنَ قَلَمُكَ / كِ ؟

Haadza qalami

Aina qalamuka / ki ?

Ni pen aku

Di mana pen kau ?

الْقَلَم بِثَلاَث رِنْجِيْت

بِكَمْ الْقَلَم ؟

Al-qalam bithalaathi ringgit

Bikam al-qalam ?

Pen ni berharga RM 3

Berapa harga pen ini ?

أشْتَرِيْ الْقَلَم مِنَ المَقْصَف

مِنْ أيْنَ تَشْتَرِيْ الْقَلَم ؟

Asytari al-qalam min al-maqsaf

Min aina tasytari al-qalam

Aku beli pen ni dari koperasi

Dari mana kau beli pen ini ?

سَأذْهَبُ إلَى المَدِيْنَة بِالسَّيَّارَة

كَيْفَ سَتَذْهَبُ إلَىْ المَدِيْنَة ؟

Sa-adzhabu ila al-madinah bissayyaarah

Kaifa satadzhabu ila al-madinah

Aku akan pergi ke bandar dengan kereta

Bagaimana kau akan ke bandar ?

أقْرَأُ القِصَّة وَالمَجَلَّة وَالصَّحِيْفَة

مَاذَا تَقْرَأُ فِيْ المَكْتَبَة ؟

Aqra-u al-qissah wal majallah wa as-sahiifah

Maadza Taqra-u fi al-maktabah ?

Aku baca cerita, majalah & akhbar

Apa yang kau baca kat library ?

 

المَعْمَل فِيْ الفِناء

مِنْ فَضْلِك , أيْنَ المَعْمَل ؟

Al-makmal fi alfinaa'

Min Fadhlik, Aina al-makmal?

Makmal itu di halaman

Excuse me, di mana makmal ?

القَلَم فِيْ الحَقِيْبَة

مِنْ فَضْلِك , أيْنَ القَلَم ؟

Al-qalam fi al-haqiibah

Min Fadhlik, Aina al-qalam ?

Pen itu di dalam beg

Excuse me, di mana pen ?

المُشْرِف فِيْ النَادِي

مِنْ فَضْلِك , أيْنَ المُشْرِف ؟

Al-Musyrif fi an-naadi

Min Fadhlik, Aina al-musyrif ?

Penyelia itu di kelab

Excuse me, di mana penyelia ?

المَقْصَف أمَامَ المَكْتَبَة

مِنْ فَضْلِك , أيْنَ المَقْصَف ؟

Al-maqsaf amaama al-maktabah

Min Fadhlik, Aina al-maqsaf ?

Koperasi itu di depan library

Excuse me, di mana aina al-maqsaf ?

 

 

bersambung...

 

 

Hakcipta © Mazuki Izani El-Besuty (26 Februari 2002)
[Home]